小楠溪方言:漾·尪羸儿 ●陈晓江 研究温州方言,乡下相对于市区更有优势,尤其永嘉小楠溪流域,方言特别丰富。究其原因,一是被普通话同化的程度小,一是戏剧普及程度高,那里现在还有好几个戏班。这里谈一谈小楠溪人常说的漾字及尪羸儿一词。 漾,通常指水面动荡,液体溢出。这个字温州市区人已用得不多了,乡下人用得还比较多,其中小楠溪流域口头语用得最多,且表现力非常强,只是其深刻意义未见形成书写文字的描述。如“某某大(兄),茶泡好罢,漾来啊。”“你眙,那个人漾啊漾地漾来了。”“有点事找你,有空的话漾一下来。” 关于漾字可以截取一段常见的生活情景加深理解:若干女人在水埠头洗衣裳,水面平和,有人把脚盂浮在水面。不知不觉间脚盂浮到自己双手够不着的地方了,便招呼靠近脚盂的同伴把脚盂漾过来。同伴用手拨弄一下水,制造波浪,脚盂便悠悠漾过来了。古籍见明梦觉道人《三刻拍案惊奇》:“只是那女子,一连儿滚,吃了五、六口水,料是没命了。不期撞着一张梳桌,她命不该死,急扯住它一只脚,把身扑上,漾來漾去,漾到一家门首撞住。”元昭如《雪岩祖钦禅师语录》有语:“莫只悠悠漾漾,虚度時光。” 漾字通常与荡字组合成荡漾一词,拆开单字,荡字用法保留得比较好,用得较多,小楠溪人却独爱漾字。叫人漾来,意思是你慢慢尔轻柔优雅地飘过来吧,用得非常婉约美妙,显得对人特别尊重,也体现出小楠溪人自身的修养。 尪羸(wāng léi)本意瘦弱。小楠溪的人爱骂人尪羸儿,通常用于痛骂调皮男孩子。“你个尪羸儿啊,衣裳恁漙(tuán)还不讲换?”说得严重时尪羸儿相当于童子痨、短命鬼:“你个断人毛、断人种的尪羸儿!”但针对乖巧孩子高兴了表达爱意时也爱笑着骂尪羸儿,总之小楠溪人嬉笑怒骂都爱用尪羸儿一词,连男女谈情说爱打情骂俏也用。如“你个尪羸儿越发不是呗。”相当于“你个死鬼越来越不靠谱了。” 尪羸一词多见于古籍。唐杜甫有诗云:“尪羸愁应接,俄顷恐违迕。”宋无名氏《新编五代史平话》:“近因入侍,栉风沐雨,病势日增,弱不胜衣,尪羸愈甚。”明《普济方》:“……蛔虫攻刺痛,久则致尪羸。”明《七十二朝人物演义》:“破网打开三面,儿郎尽是尪羸。”《西游记》:“如今弄得精神瘦倦,身体尪羸,饮食少进,命在须臾。”赵明道《全元曲》:“泪眼昏迷,病体尪羸,无甚亲戚,谁肯扶持。”清黄元吉《道门语要》:“……夫以破体不完,精神尪羸,不用守中工夫,则破漏之躯,神炁消散,欲得精生药产难矣。” 可以说尪羸一词被小楠溪人赋予新定义,用宽泛了。
|