柒零叁网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 396|回复: 0

承包合同翻译要注意什么?

[复制链接]
     

1

主题

1

帖子

1

积分

新手上路

Rank: 1

积分
1
发表于 2018-1-13 15:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

众所周知,承包合同的签订,是为了保障发包方和承包方之间的利益。特别是今天,不论是外企还是国企,合同已经有很高的使用频率。下面北京翻译公司和大家聊聊承包合同翻译需注意的几个知识点。

1、承包合同翻译需保障精确性。

双方合作之后,承包合同翻译只有保障精确,保护好法律特征,才能让双方在合作期间一切顺利。而承包合同和普通合同一样,都是为了对双方形成约束。

2、承包合同翻译需保障独立性。

为了避免在合作之后,发包方干预太多,签订承包合同是必须要做的一点。当然,还应该让发包方多了解和掌握一下,承包方究竟还具备哪些能力和条件,能否有独立完成的能力等。所以,上述提到的几个方面都要注意,否则就会影响到合同翻译的独立性。

3、承包合同翻译具备一定的特定性。相信经过上面的介绍,很多人已经了解了承包合同所具有的性质,事实上,承包合同是在商定的范围之内的,也是为了对双方的利益和约束双方所出现的一种合同形式。同时,承包方除了要保证精准的时间之外,享受权利和时间。所以,合同约束中,这是一定要具备的特征,更是常见的需求。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|不良信息举报|Archiver|手机版|联系我们|帮助中心|柒零叁网 ( 浙ICP备08111123号

GMT+8, 2018-1-24 01:39 , Processed in 0.104930 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表